梅根(芭芭拉·斯坦威克 Barbara Stanwyck 饰)和未婚夫琼斯(沃尔特·康诺利 Walter Connolly 饰)即将携手步入婚姻的殿堂。琼斯是一名虔诚的基督教徒,为了传教,梅根跟随琼斯来到了中国。一场意外中,两人在误打误撞之下闯入了军事禁区,就此解释了颜将军(尼尔斯·阿斯瑟 Nils Asther 饰),三人之间结下了深厚的友谊。
随着时间的推移,颜将军渐渐爱上了天真烂漫的梅根,两人之间的距离越来越近。颜将军在事业上受到了重创,导致了众叛亲离的下场,在这危机时刻,梅根选择不离不弃的陪伴在颜将军的身旁。可是,颜将军误以为梅根这么做是为了自己的未婚夫,这误会导致两人的感情产生了裂痕。
Philippe Clarence, a famous Parisian dressmaker, seduces his friend's fiancee. But, for the 1st time in his life, this is for real. The film is also a sharp picture of the fashion world.
A philandering young dress designer plays fast and loose with the hearts of all the fair maidens he encounters, and leaves them in a Paris lurch. But when he meets the fiancée of his best frien...
故事开始于公元1154年,若弗鲁瓦五世去世后,亨利二世(彼德·奥图 Peter O'Toole 饰)继承了王位,长久以来,英国皇室对撒克逊原住民都采取着强硬的压制态度,然而,亨利二世最好的朋友汤姆斯(理查德·伯顿 Richard Burto n 饰)便是一名撒克逊人,在继位之后,亨利二世将他提拔成为了首相。
汤姆斯拥有过人的智慧和勇气,在他的指领之下,大英帝国屡屡在战场上获胜,不断的壮大着国土。之后,亨利二世将汤姆斯派往教会成为了教主。贴近民生的职位让汤姆斯更加能够对贫民百姓的穷苦感同身受,很快,他便受到了人民的爱戴,这让亨利二世开始感到不安。
Marilyne et Bruno Caron arrivent dans un village de montagne pour emménager dans un chalet qu’ils ont loué à Patrick Castang, promoteur et propriétaire de nombreuses habitations dans la région. Contents de quitter le nord de la France pour démarrer une nouvelle vie, ils acceptent sans sourciller quand Castang leur annonce qu’il va les loger momentanément dans un autre chalet de grand standing car le leur n’est pas terminé. S’ensuivra alors une succession de déconvenues qui va les conduire à déménager de nombreuses fois, avec le sentiment grandissant d’être traités sans aucune considération, alors même que les Castang multiplient patiemment et avec bienveillance les efforts envers eux. Les relations entre les deux familles vont se tendre. Bruno et Marilyne Caron ne supportent plus d’avoir sous leurs yeux le bonheur et l’abondance de biens des Castang.
Leur amertume, alimentée par la jalousie, l’envie et la frustration, finira par devenir de la haine.
François Gérane alterne internements et incarcérations, entrecoupés de quelques escapades furtives. Asile, puis prison, puis asile, asile et asile encore - ou, Hôpital psychiatrique, comme on veut bien aimablement le nommer désormais dans les années 1930. Des enfermements en acte donc, mais aussi psychologiques. Le héros a beau fuir à travers champs, il demeure captif de lui-même : « Les murs sont avant tout tes murs. Ils peuvent reculer devant tes pas, mais ta liberté même reste une enceinte si tu ne sors pas de toi-même », lui souffle la bouche rouillée des serrures de sa chambre de détention. La Tête contre les murs n'est autre que la banale histoire d'un infirme de la liberté.